кааак я люблю японскую попсу! ну, англоязычную тоже. видимо, потому, что в русской слишком очеидна идиотичность слов. а над "the reason for falling in lovе is different for everyone, but... may be you're my love" по-японски можно даже всплакнуть. или как там в Нане "i need your love, i'm a broken rose"... да услышь я такое по-русски, плевалась бы отсюда и до обеда. а тут конкретный джаприш - и ничего, торкает -)