ну, я тоже скажу, куда деваться?



вчера не смотрела, но показать первые две серии без рекламы - видимо, это был грамотный пиар-ход.



все, что могу сказать за сегодня - буквализм губит экранизацию. я пока не вижу ни одной режиссерской находки, кроме цветового решения (что понравилось). просто аккуратный перенос на экранчик. не цепляет, вот что самое поганое. смотрю исключительно из любопытства - а как то покажут, а как это. а кто кого сыграет.



Воланд, которого все так ругают, мне, кстати, вполне показался. может быть, даже своей инаковостью, если бы был похож внешне, я могла бы найти другие недостатки. но кот - это мда. особенно как-то в наш компьютеризированный век, когда дракона нарисовать можно, чтобы был как живой, не то, что огромного кота.



и еще, сейчас только поняла - когда читала книгу, не выделяла я никаких трех слоев, а все почему - "реальная" Москва тех времен с домовыми товариществами и НКВД для меня не менее другой мир, чем Ершалаим, а потому там может произойти все, что угодно.



ps: интересно, как называется, когда трактовка искажает восприятие оригинала? не могу отделаться от ассоциаций с ОЗ.