всем кроликам по капусте
у меня есть две проблемы: я не люблю читать с экрана и не люблю читать по-английски, хотя язык, в принципе, знаю неплохо. по отдельности я с ними еще могу бороться. то есть, я читаю с экрана по-русски и читаю по-английски с бумаги. но вместе... неа... ломает ужасно. а что делать? у меня такое ощущение, что русскоязычный фендом я уже выдоила (хотя, наверняка я не права), а в англоязычном есть куча всего вкусного, но мне очень тяжело дается читать это с экрана. а принтер сдох, ага.
в общем, так: ночу того, не знаю чего. хороших фиков по ГП на расском. которых я еще не читала. слеш или джен, без инцеста и прочих извращений. идеальный варианг - ГП/ДМ или СС/РЛ. СС/СБ тоже сойдет. но с тоски уже читаю и СС/ГП. желательно, конечно, что-то относительно длинное и серьезное. без дикого ангста, но чтобы пронимало. кажется, я слишком много прошу -(((
кстати, ни разу не читала ГП/ДМ такого, как мне бы хотелось. почему-то именно с этим пейрингом большая часть авторов сползает в споли-слезы или юмор. хотя вру, у Джаксиан есть один фик с этим пейрингом, довольно близко к тому. но этого тааак маааало!
в общем, так: ночу того, не знаю чего. хороших фиков по ГП на расском. которых я еще не читала. слеш или джен, без инцеста и прочих извращений. идеальный варианг - ГП/ДМ или СС/РЛ. СС/СБ тоже сойдет. но с тоски уже читаю и СС/ГП. желательно, конечно, что-то относительно длинное и серьезное. без дикого ангста, но чтобы пронимало. кажется, я слишком много прошу -(((
кстати, ни разу не читала ГП/ДМ такого, как мне бы хотелось. почему-то именно с этим пейрингом большая часть авторов сползает в споли-слезы или юмор. хотя вру, у Джаксиан есть один фик с этим пейрингом, довольно близко к тому. но этого тааак маааало!
http://juxian.slashcity.net/closure.htm
увы и ах, без перевода оно мне не доступно.
а можешь примерно перечислить, что должно присутствовать в гарридраке, как тебе бы хотелось?
Фик переведен (это я типа хвастаюсь - потому что перевод был подарен мне на ДР), и скоро появится в Заводи. На самом деле скоро - в ближайшем обновлении.
А в "Немыслимых Мыслях" для тебя слишком много юмора? или он слишком прямолинеен?
А в "У твоих ног" что тебя не устраивает?
Или ты просто давно уже прочитала все на ангельском?
"Немыслимые мысли" меня, помнится, позабавили очень, и я жалела, что пока так мало выложено. но это не совсем то, о чем я говорю. а "У твоих ног" - вроде бы хорошо все и близко даже к тому, о чем я писала, но слишком мало трех глав, чтобы какое-то мнение составить о нем, имхо. пока он почему-то для меня только один из многих почти одинаковых.
Ну да, в "Мыслях" больше юмора, не спорю - я на них отдыхаю просто после всякого ангста.
Ладно, тогда подождем-с-с. Скоро будет обновление.
и здорово, что кто-то перевел фик Джаксиан. а то я уже думала, не взяться ли мне -ррр
Он давно уже переведен - в июне, просто так сложились звезды...
А насчет имени переводчика даже и сомневаться не стоит, наверное. Конечно же, это Лилит. При ее-то любви к JT и пейрингу Г/Д.